

Emory Bored wrote:
I'll bow to the more experienced here.

Emory Bored wrote:
Then again, I suppose it may be some new Federal addition to "aerospeak" mandated to placate the French who perhaps feel slighted in some way by the plethora of English words found in the lexicon of ATC commands. I think most French words contain the letter Q somewhere don't they?
EZFlap wrote:Emory Bored wrote:
Then again, I suppose it may be some new Federal addition to "aerospeak" mandated to placate the French who perhaps feel slighted in some way by the plethora of English words found in the lexicon of ATC commands. I think most French words contain the letter Q somewhere don't they?
Well this will surely irritate the sh*t out of some of the natives in this forest, but the truth is the truth:
A fair number of words in our aviation language are French... Fuselage Empennage, Decalage, Aileron, Longeron, and others. There's a damn good reason. In the earliest days of aviation, the French were right there at the forefront. The Wrights did what they did and will forever be "the first to fly a heavier than air aircraft". But the French Montgolfier Bros. flew balloons in the 1700's. During the early days people like Santos-Dumont, Leon Levasseur, Louis Bleriot and many others (throwing France and Belgium into the same bucket) made very important technical advances that furthered the science of aviation PAST the bar that the Wrights had set. The French had designed the high performance Nieuport fighters and the first monocoque fuselage (Deperdussin racer) while we were building Curtiss Pushers and the Jenny. Very shortly after the Wrights were "the first", the French surpassed everyone for several years.
America's industrial power and ingenuity caught up and we eventually surpassed the French, but any serious student of aviation history must in all fairness give the French their due. They were responsible for a lot of advancements. Next time you move your control stick and instead of the whole wing twisting, you have a hinged "aileron", thank the French. ("Aile/ailes" is wing/wings in French, "Aileron" is "little wing or "secondary wing)". Although I proudly fall completely on the Boeing side of the airliner debate, the French kicked and continue to kick the crap out of us in civil helicopter design to this day.
Emory Bored wrote:Sacre Bleu! Granted! Every word of it. I was being sarcastic. Again. Sorry. But will somebody tell me please, in any tone of voice you desire, WFT a DQ line is?

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests